USA کے نارتھ رڈج وِل میں مورین سویینی- کائل کو پیغامات

 

جمعرات، 29 جنوری، 2015

چهارشنبہ، ۲۹ جنوری، ۲۰۱۵

نورث ریدجویل، امریکہ میں نبیہ مائرن سونین-کائل کو دی گئی سینٹ تھامس ایکویناس کی پیغام۔

 

سینٹ تھامس اکوئینیز کہتے ہیں: "جیسوس پر ہمدردی ہو۔"

"جب روحیں خود محبت سے گھری ہوئی ہوتی ہیں جو بے ترتیب ہے، تو خیال، بول چال اور عمل میں گناہ کو پہچاننے اور بچانے کا کام مشکل ہوتا ہے۔ یہ اس لیے کہ خود مرکزیت والی محبت روحوں کو وہی چیزوں کی طرف لے جاتی ہے جنھیں وہ خواہش رکھتے ہیں - نہ خدا کے ارادے سے۔"

"پوئے مقدس محبت میں رہنا، خدا کا ارادا ماننے کا مطلب ہے۔ جو روح پویا مقدس محبت کو چونتی ہے وہ پہلے خدا اور پڑوسیوں کی محبت کرتی ہے پھر خود کی۔ اگر صرف دنیا کے سربراہان پویہ مقدس محبت سے زندگی بسر کریں اور اس کے مطابق حکومت کریں۔ لیکن جیسے کہ حال ہی میں ہے، خود مرکزیت والی محبت بہت ساری ممالک اور اداروں کو حکمرانی کر رہی ہے۔ اور بھی بدتر یہ ہے کہ کچھ سربراہان سماجی تبدیلی کا استعمال اپنے لیے زیادہ طاقت حاصل کرنے کے ذریعہ کرتے ہیں۔ وہ بولتے اور کام کرتے ہیں جیسے کہ وہ کم زور لوگوں کی مدد کر رہے ہوں، لیکن حقیقت میں، وہ ان کو اپنی غلط رہنمائی پر زیادہ متکلم بناتے ہیں۔"

"یہی وجہ ہے کہ خود غرض روحوں کو حکمرانی کے کرداروں میں رکھا جائے نہ ہو۔ ایسے دل صرف اپنے فائدہ کی طرف لے جاتے ہیں۔"

"خود غرضی گناہ اور غلط رہنمائی کا بیداری کا میدان ہے۔"

ایفیسین ۳:۱۴-۱۹ پڑھیں *

خلاصہ: دعا کہ مقدس روح کی طاقت سے، مسیح کے محبت جو ہر علم کو متجاوز کرتی ہے، اسے دلوں میں جڑا ہو اور بھر جائے۔

اس لیے من اپنے گھٹنوں تک باپ کے سامنے ٹیک لگاتا ہوں، جسے آسمان اور زمین پر ہر خاندان کا نام دیا گیا ہے، کہ اس کی عظمت کے خزانہ سے وہ تمھیں اپنی روح میں اندرونی آدمی کو طاقت دیں، تاکہ مسیح تمھارے دلوں میں ایمان کے ذریعہ رہ سکیں؛ تاکہ تم جڑا ہو کر محبت پر قائم ہوں اور تمام مقدس لوگوں کے ساتھ سمجھا سکتے ہیں کہ چوڑیائی، لمبائی، بلندی اور گہرائی کیا ہے، اور خدا کی محبت کو جان لیں جو ہر علم سے متجاوز ہوتی ہے، تاکہ تم سب کچھ بھر جائیں۔

* -سینٹ تھامس اکوئینیز نے پڑھنے کے لیے اسکریپچور ورسیں مانگی ہیں۔

-اسکریپچور ایگنیشیوس بائبل سے لیا گیا ہے۔

-روحانی مشیر نے اسکرپٹ کا خلاصہ فراہم کیا ہے।

ماخذ: ➥ HolyLove.org

اس ویب سائٹ پر موجود متن خود بخود ترجمہ کیا گیا ہے۔ کسی بھی غلطی کے لیے معذرت خواہ ہیں اور براہ کرم انگریزی ترجمے کا حوالہ دیں۔